Top » Catalog » Postcards »

$38.00

Horst Wessel song postcard. Die Fahne Hoch.

Horst Wessel song postcard. Die Fahne Hoch (Raise the flag.).

Horst Ludwig Georg Erich Wessel (9 October 1907 – 23 February 1930) was a local leader in Berlin of the Nazi Party's "stormtroopers" – the Sturmabteilung or "SA" – who is best known for being made into a martyr for the Nazi cause by Joseph Goebbels after Wessel's murder in 1930.

Wessel first joined a number of youth groups and extreme right-wing paramilitary groups, but later resigned from them and joined the SA, the brownshirted street-fighting stormtroopers of the Nazi Party. He rose to command several SA squads and districts. On 14 January 1930, he was shot in the head by two members of the Communist Party of Germany (KPD). Albrecht "Ali" Höhler was arrested and charged with his murder. He was initially sentenced to six years in prison, but was forcibly taken out of jail and killed by the SA after the Nazis came to power.

Wessel's funeral was given wide attention in Berlin, with many of the Nazi elite in attendance. After his death, he became a major Nazi propaganda symbol in the Third Reich. The march he had written the lyrics to was re-named the "Horst-Wessel-Lied" ("Horst Wessel Song"), and became the official anthem of the Nazi Party. After Adolf Hitler came to power in 1933, the song became the co-national anthem of Germany, along with the first verse of the "Deutschlandlied" (also known as "Deutschland über alles").

Read all about him here: https://en.wikipedia.org/wiki/Horst_Wessel


Horst Wessel Song.
You can hear it here:
https://www.youtube.com/watch?v=_4ZkjjZsZFM

The words to "The Horst Wessel Song" were published in September 1929 in the Nazi Party's Berlin newspaper, Der Angriff (The Attack) which Joseph Goebbels owned and ran. They were attributed to Der Unbekannte SA-Mann (the unknown SA-Man)[citation needed]:

Hitler Youth giving the Hitler salute; Germans were required by law to make the salute during the singing of "The Horst Wessel Son

The song in the German laungage:
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.

Die Straße frei den braunen Batallionen.
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!

Zum letzten Mal wird Sturmalarm geblasen!
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit!
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!

Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in unser'n Reihen mit.

The song in the English laungage:
The flag on high! The ranks tightly closed!
The SA marches with quiet, steady step.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries
March in spirit within our ranks.

Clear the streets for the brown battalions,
Clear the streets for the storm division!
Millions are looking upon the swastika full of hope,
The day of freedom and of bread dawns!
Millions are looking upon the swastika full of hope,
The day of freedom and of bread dawns!

For the last time, the call to arms is sounded!
For the fight, we all stand prepared!
Already Hitler's banners fly over all streets.
The time of bondage will last but a little while now!
Already Hitler's banners fly over all streets.
The time of bondage will last but a little while now.

The flag on high! The ranks tightly closed!
The SA march with quiet, steady step.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries,
March in spirit within our ranks.
Comrades shot by the Red Front and reactionaries,
March in spirit within our ranks.
Reviews
Quick Find
 
Use keywords to find the product you are looking for.
Advanced Search
0 items
Share Product
Share via E-Mail Share on Facebook Share on Twitter Share on Google Buzz
Currencies
Free counters!